
Сообщение от
Ольга Ко
Переводчики в разных переводах по-разному переводят суть слов первоисточников. Фраза из Синодального варианта перевода: «покорять вере все народы», в переводе 2021 года приводится следующим образом: «чтобы люди из всех народов благодаря вере были послушны». Разница между словами «покорность» и «послушание» заключается в элементе добровольности. Покорность предусматривает насилие над покоряемой личностью, а послушание – результат доброй воли. Бог никого силой не принуждает, а предоставляет возможность добровольно встать на него сторону: «Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое,» (Второзаконие 30:18).