ну да,главное в переводах,это правильный перевод смысла.
Мне кажется.что разделение Бога на кусочки по Именам это детский сад.потому что Бог един и все Его деяния едины,то есть направлены на исправление нас.Если про крещение, то "во имя Иисуса Христа" означает "в Иисуса Помазанника", где "во имя" - всего лишь пояснение.
А если: иду во имя Господа Саваофа то: иду против тебя в воинстве небесном Бога Израилева.
А думать,что Саваоф отличается от Иеговы или Эль-Шаддай от Саваофа как-то странно.




Ответить с цитированием