В еврейском и греческом языках слово «многие» иногда означает «все», что прослеживается по контексту в Слове Божьем.
«Ибо, если преступлением одного подверглись смерти многие, то тем более благодать Божия и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, преизбыточествуют для многих» (Рим. 5:15).
Как смерти могут подвергаться только «многие», если умирают все?
И здесь же в двенадцатом стихе Апостол вполне ясно говорит, что по греху Адама смерть перешла, именно, «во всех человеков», так как грех распространился по всему роду человеческому.
Ещё в толковании Слова Божьего есть принцип, когда из двух сравниваемых фрагментов Писания выбирают за основу именно тот, где ясно освещается тот вопрос, который исследуется. А тогда уже вторая часть Писания, из этого сравнения, с неким неясным или завуалированным несколько смыслом, уже подчиняется той первой части, с ясными словами.
Поэтому вот эти слова Самого Христа мы здесь должны взять за основу в определении того - все ли воскреснут из праха могильного?
«..Ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия, И изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло в воскресение осуждения Ин.5:28,29.
Поэтому здесь слово «многие» у Даниила мы и воспринимать уже должны как «все», потому что так ясно сказал Сам Христос.



Ответить с цитированием