Мне в детстве очень нравились сказки Гауфа. Такой немецкий сказочник, совсем неизвестный при жизни, но очень талантливо писал арабские сказки. Видимо, он за основу брал настоящие арабские сказки и разворачивал их для европейского мировоззрения.
Потому что настоящие арабские сказки, Шахерезады, предположим, это мне тогда казалось вообще, как с другой планеты. Настолько необычно, все эти пещеры с сокровищами, какие-то невероятные люки, за которыми таинственные подземные ходы, принц, наполовину человек, наполовину камень, по заклятию джинна.
Потом вышел знаменитый советский фильм "Али-Баба и 40 разбойников", узбекско-индийский фактически. Ведь арабские сказки, считается, - это переложение индийских сказок. Вот это было волшебство для того возраста. Как они там в Бухаре песни пели и танцевали. Хатуба! У-у-у-у, хатуба.
