Цитата Сообщение от shlahani Посмотреть сообщение
Да, я, наверное, уже читал это у него.
Вот он тоже обращает внимание на противопоставление писаний на иврите и писаний на греческом. Только он не делает вывода о том, что это и есть противопоставление обрезанных и необрезанных.
Между тем такой вывод очевиден: на иврите говорят иудеи, а на греческом - эллины.
Андрей, если я его правильно понял, ведёт к тому, чтобы ивритские понятия сделать основными - а греческие понятия сделать добавочными или оспорить. Мне кажется, такой путь бесперспективен и вряд ли соответствует мессианству библии.
Гораздо удобнее было бы исходить из истории возникновения церкви Иисуса Христа. Поначалу проповедь обрезанным (господь Иисус и апостолы для обрезанных), затем проповедь и необрезанным (апостол для народов Павел).
Соответственно есть общины еврейские, то есть в Иерусалиме и в Иудее, - и есть общины среди народов. Еврейские общины исходят из преданий на иврите, если в общем это можно так сформулировать, - а общины среди народов исходят из писаний на греческом. Никто друг другу ничего не навязывает, потому что святой дух прекрасно объединяет и тех, и других.
Но проблема в том, что нынешнее устройство церкви да-а-алеко ушло от первоначального устроения. Мы видим вокруг исключительно верующих из народов, которые определяют весь быт церкви. Мы уже не видим еврейских общин. И теперь все эти вещи, которые были элементарно понятны при начальном устройстве церкви, приводят нас всех в недоумение: почему такое противоречие! Конечно противоречие; ибо отсутствует община, для которой и писал свои послания Иаков.
А почему она отсутствует, это предмет другого исследования.
Трезво вы пишете, спасибо. Но! получается, что преемственность совершенно отсутствует? еврейские мессианские общины сами по себе, а принявшие греческое христианство сами по себе, но это же противоречит учению апостола Павла? И потом: деление на обрезанных и необрезанных, теперь это не имеет значение, поскольку и те и другие принявшие Мессию как личного Спасителя принадлежат к одной и той же общине, поэтому нет никакой разницы.?
И еще: Это не просто ивритский понятия, это язык Священного Писания, который апостолы заповедовали учить, чтобы понимать язык Всевышнего. Представь если перевести Пушкина на кенийский язык и на предложение изучить язык оригинала русский, кениец говорит: а ! я Пушкина и на кенийском понимаю! Тут носители русского языка на половину Пушкина не понимают, а вот кениец всё понял, да ещё и на кенийском.?