Ну я открываю Иоана 19:37 и вижу цитату которая применяеться к Иисусу, она из Зах 12:10:
А на дом Давида и на жителей Иерусалима изолью дух благодати и умиления, и они воззрят на Него, Которого пронзили, и будут рыдать о Нем, как рыдают об единородном сыне, и скорбеть, как скорбят о первенце.
перевод не верне, потому я открываю оригинал, и вижу там אֵלַי, что означает на меня
https://hebrew_russian.academic.ru/3...9C%D6%B7%D7%99
и понимаю что тут посмотрят на Меня, из начала главы вижу что это говорит ЯХВЕ. Делаю вывод, люди посмотрят на пронзеного ЯХВЕ и это применякться к Иисусу.
Я думаю может я не прав, и открываю дрвение переводы этого места, вот они:
καὶ ἐκχεῶ и изолью
ἐπὶ τὸν οἶκον Δαυιδ на дом Давида
καὶ ἐπὶ τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαλημ и на обитающих Иерусалим
πνεῦμα χάριτος καὶ οἰκτιρμοῦ дух благодати и милосердия/сострадания
καὶ ἐπιβλέψονται и воззрят/посмотрят
πρός με ко мне / на меня
ἀνθ᾽ ὧν взамен/за то, что / потому что
κατωρχήσαντο они насмехались/оскорбляли/издевались (или: «танцевали в насмешку»)
καὶ κόψονται и будут бить себя в грудь/рыдать
ἐπ᾽ αὐτὸν над ним
κοπετὸν ὡς ἐπ᾽ ἀγαπητῷ траур как над возлюбленным
καὶ ὀδυνηθήσονται ὀδύνην и будут страдать болью
ὡς ἐπὶ πρωτοτόκῳ как над первенцем.
ܥܠ ܕܒܝܬ ܕܘܝܕ на дом Давида
ܘܥܠ ܥܡܘܪܝܗ ܕܐܘܪܫܠܡ и на жителей Иерусалима
ܪܘܚܐ ܕܪܘܚܦܐ ܘܕܪܚܡܐ дух усыновления и милости (или: дух благодати и молений/прошений),
ܘܢܚܘܘܢ ܠܘܬܝ и они будут смотреть/взирать на Меня
ܒܡܢ ܕܕܩܪܘ Того, Кого пронзили (букв.: в Кого/Которого пронзили),
ܘܢܪܩܕܘܢ ܥܠܘܗܝ и будут рыдать/оплакивать над Ним
ܐܝܟ ܕܡܪܩܕܝܢ ܥܠ ܝܚܝܕܐ как рыдают над единородным (единственным сыном),
ܘܢܬܬܒܪܘܢ ܥܠܘܗܝ и будут горько оплакивать Его
ܐܝܟ ܕܡܬܬܒܪܝܢ ܥܠ ܒܘܟܪܐ как горько оплакивают первенца.
ⲀⲚⲞⲔ ⲆⲈ Я же
ϮⲚⲀϩⲈ ⲈⲂⲞⲖ изолью / пролью
ϨⲀ ⲠⲎⲒ Ⲛ*ⲆⲀⲨⲒⲆ на дом Давида
ⲚⲈⲘ ϨⲀ ⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ϦⲈⲚⲒⲈⲢⲞⲨⲤⲀⲖⲎⲘ и на тех, кто обитает в Иерусалиме
Ⲛ*ⲞⲨⲠⲚⲈⲨⲘⲀ Ⲛ*ϨⲘⲞⲦ дух благодати
ⲚⲈⲘ Ⲛ*ⲐⲈⲂⲒⲞ и молений/прошений/суппликаций
ⲚⲈⲘ ⲚⲀⲨⲚⲀⲨ и они будут смотреть/взирать
ⲈⲢⲞⲒ на Меня
ⲈⲐⲂⲈ ⲪⲎ из-за / относительно Того
ⲈⲦⲀⲨⲈⲢⲤⲞϮ Ⲙ*ⲘⲞϤ Которого они пронзили
ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲨⲈⲢϨⲎⲂⲒ ⲈϪⲰϤ и они будут рыдать/оплакивать над Ним
Ⲙ*ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲈⲢϨⲎⲂⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨϢⲎⲢⲒ Ⲙ*ⲘⲀⲨⲀⲦ как рыдают над единородным сыном
ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲨⲈⲢⲘⲔⲀϨ Ⲛ*ϨⲎⲦ ⲈϪⲰϤ и будут горько скорбеть сердцем над Ним
Ⲙ*ⲪⲢⲎϮ ⲈⲦⲈⲢⲘⲔⲀϨ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨϢⲎⲢⲒ Ⲙ*ϢⲞⲢⲠ как горько скорбят над первенцем.
et и
effundam изолью
super domum David на дом Давида
et super habitatores Hierusalem и на жителей Иерусалима
spiritum gratiae дух благодати
et precum и молений/прошений
et aspicient и будут взирать/смотреть
ad me на Меня / ко Мне
quem Которого (муж. род, винительный падеж)
confixerunt пронзили / пронзили гвоздями / пригвоздили
et plangent и будут рыдать/оплакивать
eum Его / над Ним
planctu трауром / плачем
quasi super unigenitum как над единородным
et dolebunt и будут скорбеть / страдать
super eum над Ним
ut doleri solet как обычно скорбят
in morte primogeniti при смерти первенца.
Тут везде написано что посмотрят на "Меня". Это древние чтение.
Вот еще и истичники:
евр:
https://mechon-mamre.org/p/pt/pt2312.htm
https://www.the-iconoclast.org/resou...iah.acc.php#12
сирийский:
https://dn720005.ca.archive.org/0/it...ted%202017.pdf
грек:
https://www.bible.in.ua/underl/index.htm?OT/Zech?12
https://www.imbf.org/bibliya-underl/Zec/zec12.html
https://bible.monotheos.org/el/?bookid=450&chnum=12#
копт:
https://www.coptic.org/language/bible/11zaxariac.html
латынь:
https://vulgate.org/ot/zechariah_12.htm
Также мы знаем что Иисус есть Мудрость Божья как написано в 1-Кор. 1:24 и в 1-Кор. 1:30. Даже СИ это пишут в коментарии на 1 главу Колосянам 16 стиха что Иисус есть Мудрость описаная в 8 главе Притч.
Так вот, Бог не изменен и в нем нет тени перемен.
Представим ситуацию: есть человек котолый стал мудрым. Отличаеться он от того когда он не был мудрым? Да. А переход между одним состоянием в другое мы называем изменением. Тогда если Бог мудр то он должен был вечно быть мудрым, и мудрость тогда не могла быть сотворена, тогда Мудрость(Иисус) не был сотворен, тогда он вечен.
Так само можно и с любовью, если Бог есть Любовь то он должен кого то любить, мы знаем что Иисус говорит что его возлюбил Бог первым (Иоана 17:24). Тогда выходит не может быть такого что Бог никого не любил, тогда Иисус должен был быть вечно, ведь Бог не может поменять своей сути и перестать и стать Любовбю.
Так само можно сделать с многим, и философия нам говорит что Иисус Бог. Или аргумент обожения от Афанасия Великого. Свидетельство Климента Римского и Игнатия Антиохийского (они жили при апостолах) говорят что Иисус Бог. И много и много других свидетельств. Потому да оставим ересь ариан и приймем правоверную веру:
1. Верую в одного и единственного Бога Отца, Вседержителя, Творца Неба и земли, всего видимого и невидимого.
2. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, прежде всех веков рождённого от Отца; Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого, несотворённого, одного существа с Отцом, через Которого всё сотворено.
3. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошедшего с Небес, и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и вочеловечившегося.
4. Распятого же за нас при Понтии Пилате, и страдавшего, и погребённого.
5. И воскресшего в третий день, согласно Писанию.
6. И восшедшего на Небеса, и сидящего по правую сторону от Отца.
7. И вновь имеющего прийти со славою судить живых и мёртвых, царству Которого не будет конца.
8. И в Духа Святого, Господа, подающего жизнь, исходящего от Отца, поклонение и слава Которому воздаётся наравне вместе с Отцом и Сыном, говорившего через пророков.
9. Во Единую, Святую, Соборную (Вселенскую) и Апостольскую Церковь.
10. Исповедую одно Крещение во оставление грехов.
11. Ожидаю воскресения мёртвых.
12. И жизнь будущего века. Аминь.