Цитата Сообщение от пилот Посмотреть сообщение
Привет! Насчёт пользования Матфеем Септуагинты у меня даже нет сомнения, что это не так. Существует немало доказательств фальсификации некоторых текстов самой Септуагинты, что вполне вписывается в реалии существования лжецеркви, которая описана в Откровении Иоанна. Евангелие от Матфея - это перевод с иврита, причём не всегда удачный, с купюрами и искажения не только самих текстов, но и смыслов. На греческом писали для диаспоры, которая была в разы больше чем жителей Израиля. Судя по тому огромному количеству гебраизмов, которые почти не переводятся на иные языки адекватно из-за еврейской игры слов, корней и традиции языка, что говорит о том, что Евангелие Матфея явно писалось именно для иудеев.

Почему никто из еврейских авторов никогда не пользовался никакими греческими источниками от слова совсем, мало того, даже не прикасались к ним и тем более на них ссылались? Потому что Септуагинта считается не кошерной из-за того, что Священные книги, должны быть написаны только на иврите - языке божественного откровения. Иудеи считают время выпуска свитка Септуагинты траурным днём!
Привет! Забыл поздороваться) Скажем так. Мы не имеем оригинальных текстов нового завета. Мы, я имею в виду христианский мир. Есть только копии с множеством разночтений. Еврейские авторы не пользовались греческими текстами, возможно. Но не еврейские авторы запросто могли ими пользоваться.

Что касается самого Матфея, то мы знаем, что он был мытарем, то есть сборщиком налогов. Для большинства это практически ничего не значит, но для характеристики Матфея в контексте римской оккупации ой как много.

Поступивший на службу Риму, а в частности, оккупационным властям, должен был знать и весьма хорошо три языка; иврит, латинский и, конечно, греческий, ведь делопроизводство по налогам и сборам велось на греческом и если человек его знал не в должном объёме, то на такую ответственную работу как сборщик налогов его бы просто не приняли. Что значит в то время иудею работать на Рим? Это общественное презрение единоплеменников переходящую порой в ненависть, то есть, однозначно можно сказать, что Матфей происходил из не бедной семьи, у которой были средства на получение Матфеем образования и трудоустройства его на высокооплачиваемую работу.
Т.е. даже слова Папия вас не убедили? Что Матфей записывал беседы, а не повествование о событиях. Это разные вещи.
Далее, если взять например первое упоминание пророчества у Матфея, которое принадлежит пророку Исаии 7:14, то заметно невооружённым глазом, что это цитата взята из Септуагинты, а не из Танаха. В Танахе написанное слово означает молодую женщину, а в на греческий это слово перевели как девственница. Если бы Матфей и правда составлял повествование, он бы не использовал греческий текст.
Далее. Об образовании. Ученики Иисуса были люди не книжные, в греческом это называется неграмотными. Историки и учёные о том времени говорят, что человек, который мог написать своё имя, уже считался грамотным. Но процент грамотности того времени составлял примерно 3% населения. Это сегодня есть общеобразовательные школы, а в те времена такого не было. Особенно, если учесть, что это был не крупный город, где Иисус собирал своих учеников, а деревни, где люди зарабатывали сельским хозяйством, ловлей рыбы. Образование могли себе позволить только состоятельные люди. Матфей не знал трёх языков. Его окружение составляли евреи. Он говорил на еврейском, думал на еврейском. Где начальники Матфея могли найти столько грамотных евреев, что бы они ходили по сёлам и выбивали налоги? Им проще было поставить над ними начальника, знающего еврейский и греческий, чем найти еврея, знающего греческий.
Есть много источников, которые проводили исследования на тему грамотности Палестины времён римской империи. Например Катерина Хежер - Catherine Hezser, Literacy in Roman Palestine (Tübingen: Mohr Siebeck, 2001).

Как его семья, так и сам Матфей с большой долей вероятности находился в глубочайшей оппозиции к фарисеям и вообще религиозной элите, что видно из текста его Евангелий, ведь только у него так горячо и красноречиво повторяется аж 13 раз - "горе вам фарисеи и книжники"! Матфей всё время как бы оппонирует: вы говорите, что так и так, но вы ошибаетесь, вы слепые, вы просмотрели нашего Мессию, вы не правильно комментировали пророков - вы слепые!

Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете.

Вот какая есть обличительная фраза! Здесь как-то спросил: А это как понимать, что значит не пускаете в Царство Небесное, как можно не пускать или затворять? Может ты знаешь?
Думаю, судя по контексту, Иисус говорит о лицемерии, о том, что фарисеи хотят, что бы им служили, любят первые места. Но так не стоит поступать, лучше унизить себя, чем возвысить себя. Фарисеи не давали войти другим в царство тем, что их поведение подавало нехороший пример людям, считающих их авторитетами.