Предлагаю, немного развести понятия:
То, что понимают библеисты-переводчики – это одно, а те слова (и значения слов), которые есть в тексте Библии – это совсем другое.
И вот, если мы посмотрим на слова (и значения слов), которые есть в тексте Библии (разумеется, в древнегреческом тексте), то аргументы, которые Вы приводите, ссылаясь на Коллосянам 1;15 и Откровение 3; 14 – просто испаряются.
Дело в том, что ни Кол. 1; 15, ни в Откр 3; 14 – нет в прямом буквальном смысле слов «творение».
В Кол. 1; 15 – есть слово "создание", "основание" буквально "владение", но его нельзя приравнять к творению, потому что "творить" и "владеть" - это не одно и то же.. Кроме того, слово "всякого" - "πάσης" тут противопоставляет "Первородного" и "создание-владение", а иначе, если "Первородный" часть всякого владения, то уже "всякого" не получится, потому что Первородным тогда получится владеют, а не Он "владеет".
и в Откр. 3; 14– тоже только в переносном смысле, а не в прямом буквальном.
А что же там есть? – В Кол. 1; 15 есть слово «первородный, рожденный прежде» всякого создания-основания-владения.
В Откр. 3; 14 тоже есть это слово «основание», если еще более буквально, то «владение», которое можно в переносном смысле (а не в прямом) употреблять как «творение» или "создание".
Но переносный смысл - это не прямой буквальный смысл слова, а потому для того, чтобы это могло быть аргументом для приведенной Вами точки зрения, надо доказать, что в Откровении употребляется именно переносный, а не прямой буквальный смысл слова, а это невозможно. (Разумеется, если нет возможности спросить об этом самого Иоанна Богослова).
А обычно в герменевтике (науке о толкованиях текстов) при толкованиях отдают предпочтение прямым буквальным смыслам слова перед переносными и иносказательными смыслами.
Только в случаях, когда совершенно невозможно понять смысл фразы в прямом буквальном смысле, или когда в самом тексте указано, что это говорится в переносном, иносказательном смысле, допускается отдавать предпочтение переносным и иносказательным смыслам.
Но в данных местах текста – не такие случаи, а потому явное преимущество у прямого, буквального смысла.
Кроме того, очевидно различие слов (употребление разных слов), когда речь идет о сотворении мира (Быт. 1;1), и в приводимых Вами фразах (Кол. 1; 15) и (Откр. 3; 14) Сравните сами:
«1:1 ἐν ἀρχη̨̃ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γη̃ν»
(Бытие 1; 1)
«15 ὅς ἐστιν εἰκὼν του̃ θεου̃ του̃ ἀοράτου πρωτότοκος πάσης κτίσεως»
(Колосянам 1; 15)
«14 καὶ τω̨̃ ἀγγέλω̨ τη̃ς ἐν Λαοδικεία̨ ἐκκλησίας γράψον τάδε λέγει ὁ ἀμήν ὁ μάρτυς ὁ πιστòς καὶ ἀληθινός ἡ ἀρχὴ τη̃ς κτίσεως του̃ θεου̃»
(Откровение 3; 14)
Даже для тех, кто не читает по древнегречески, очевидно (я подчеркнул слова, о которых идет речь), что тут разные слова.
В Книге Бытия, где точно речь идет о творении, употребляется слово ἐποίησεν, которого нет ни в Кол. 1; 15, ни в Откр. 3; 14.
И потому приводимые аргументы с Кол 1; 15 и с Откр 3; 14 – просто испаряются.
Другое дело, Ваш смысловой вопрос о разнице между понятиями «родил» и «сотворил»:
Существенная разница между «рожден» и «сотворен» состоит в том, что «рожден» – указывает на равенство с Рождающим, а «сотворен» – указывает на неравенство положения творения и Творца.Я смогу это сделать если Вы поясните что конкретно Вы подразумеваете под словом "рождён" и что под словом "сотворён".
Тут вот еще интересно, что когда речь идет о сотворении человека в Библии, в тексте выделяются два разных действия:
«7. И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою.»
(Книга Бытие 2:7)
Тут два разных действия Бога: одно действие: «создал Господь Бог человека из праха земного» и другое действие: «вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою».
И получается, что, если тело человека создано-сотворено, то дух человека не создан, а дан Богом.
И в Екклесиасте говорится:
«7. И возвратится прах в землю, чем он и был; а дух возвратится к Богу, Который дал его.»
(Екклесиаст 12:7)
Получается, что у человека две природы: сотворенная и данная Богом (полученная от Бога).
И у Христа, как Бога (Иоанн 1; 1- 3, 14), две природы (только иного происхождения): Воплощенная и Имеющаяся-Неполученная - Божественная.




Ответить с цитированием