Цитата Сообщение от Мистик Посмотреть сообщение
В контексте Откровения Аминь является именем собственным и поэтому не переводится.
Так написано в латинском переводе, которым пользуется католическая Церковь:
Et angelo ecclesiae, quae est Laodiciae, scribe: Haec dicit Amen, testis fidelis et verus, principium creaturae Dei

Так написано в церковнославянском переводе. Первый такой перевод сделали в IX веке Кирилл и Мефодий:
Без имени-1.jpg
С чего вдруг-то имя собственное? Имена собственные в греческом языке, как и в русском пишутся с прописной буквы, с большой. Там "аминь" написано с маленькой, значит это не имя собственное.