Еврейское слово "אמת" (емет), означающее "истина", имеет интересную этимологию. Слово состоит из трёх букв: א (алеф), מ (мем) и ת (тав). Эти буквы также могут быть связаны с концепцией стабильности и постоянства, олицетворяя идею о том, что истина является чем-то неизменным и постоянным.


По поводу связи с глаголом "אני מת" (ани мет), что переводится как "я мёртв", можно заметить, что обе формы имеют общую структуру слов, но на самом деле они происходят из разных корней и выражают разные концепции. Глагол "מת" (мет) происходит от корня מ-ת-ת, который связан с понятием смерти или прекращения жизни.


Таким образом, хотя визуально слова могут казаться схожими, их значения и корни различаются, что отражает разные аспекты жизни и философии в иудаизме: истина как нечто вечное и смерть как конечный этап жизни.
Цитата Сообщение от Viktor Ha Посмотреть сообщение
"Истина" на иврите не звучит как слово "я смертный"!
Т.е. по факту корней да они разные но по звучанию, а именно это я утверждаю они звучат одинаково