Согласен.
Вернусь к вашему возражению.
Греческое слово "закон" может иметь разные значения. Значение определяется по контексту. Вы не можете вставлять произвольное значение в текст. Нельзя видеть Тору во всяком использовании греческого слова "номос".
Например:
Ибо по внутреннему человеку нахожу удовольствие в законе Божием; но в членах моих вижу иной закон, противоборствующий закону ума моего и делающий меня пленником закона греховного, находящегося в членах моих. (Рим.7:22,23)
Одно слово - "номос", разные значения.
Так как цель, на которую указывает Пятикнижие, — это Мессия, предлагающий праведность всякому, кто доверяет Богу.
Послание к Римлянам 10:4 — Рим 10:4: https://bible.by/verse/52/10/4/
Хотите прояснить этот стих - переведите на русский понятие "христос".