Я Вам подскажу "что у меня в голове":
У меня в голове -"правила грамматики древнегреческого языка"...
А что у Вас в голове - вольные фантазии о словах про "собачку"(которая никак не фигурирует в тексте), в отличие от слов про "гнев Божий"(которые прямо продолжают мысль Апостола)...?
А никто в греческом тексте Слова Божиего -ничего и не прибавлял...В конце книги Откровение сказано не прибавлять, не убавлять к слову(Божиему)
...Ну а в переводах -добавлено полным-полно чего... -в том числе и для "связности речи" из-за различий в грамматике/синтаксиса(как в этом случае)... Но переводы -это ведь НЕ "Слово Божие", а "слово человеческое/переводческое"...![]()





Ответить с цитированием