Цитата Сообщение от Ольга Ко Посмотреть сообщение
На одной из встреч отдыха христианской молодёжи для подростков была интересная викторина, на которой образные библейские выражения предлагалось объяснить (перевести) на современный доступный язык для собеседников. Среди тем был вопрос по стиху пророка Исайи: "И осталась дщерь Сиона, как шатер в винограднике, как шалаш в огороде, как осажденный город." (Исайя 1:8). Как бы вы "перевели" суть стиха на современный язык буквальных понятий?
Духовное состояние иудейского общества. Процветающий Иерусалим (Сион) теперь как шалаш сторожа посреди опустевшего поля после уборки урожая. Как разрушенный город. Впереди ждет вавилонский плен.