Ну можно бы начать с Ис 61:1, или можно другие глянуть, авторы НЗ немало нацитировали из ВЗ мест, где в еврейском тексте читается ЙХВХ а они в своем греческом тексте его заменяют как в LXX на "Господь" или иногда "Бог" (κυριος/θεος). Неужели нельзя было как сейчас на английском русском написать Иегова или ЙХВХ, была ведь возможность, почему они этого не делали.
Полагаю, что сопротивление Церкви переводу Библии было настолько велико и опасно, что первые переводчики сочли необходимым соблюсти традиции и не навлекать на перевод ещё большую опасность чем та которая уже существовала. Достаточно проанализировать судьбу переводчиков и действия Церковной инквизиции против них.
Вы предлагаете посмотреть другие места, ну вот мне попалось на глаза Деян 3:22, там цитируется Втор 18:15, где в еврейском тексте читается ЙХВХ Элохим, а дееписатель передает это как κυριος ο θεος , понятное дело он следует за LXX, но мог же ведь внести коррективу в своей текст и написать как сейчас делают свидетели Иеговы.
Вероятно, могущество инквизиции в те времена было настолько велико и очевидно, что подобный перевод и переводчик были бы уничтожены в кратчайшее время и люди оказались бы лишены читать Слово Бога на своём языке ещё очень долгое время... С учётом этого было написано: « ... сокрой слова сии и запечатай книгу сию до последнего времени; многие прочитают ее, и умножится ведениеэти слова должны быть сохранены в тайне и запечатаны до времени конца. Многие очистятся, убелятся и переплавлены будут в искушении; нечестивые же будут поступать нечестиво, и не уразумеет сего никто из нечестивых, а мудрые уразумеют. (Даниил 12:4).
Или он настолько был привержен традиции передавать тетраграмматон путем замены, что не решился на это как не решались и другие новозаветные авторы. А свидетели Иеговы получается в этом плане решили "переплюнуть" новозаветных авторов.
Трудно отвечать что именно побудило другого человека поступить тем или иным способом. Когда-то мне привели пример – сын маме скажет «папа сказал...», его мама соседке скажет «мой муж сказал...», его друг своему слушателю скажет «отец Пети сказал...», сосед скажет соседу «Василий Васильевич сказал..», подчинённый скажет « Директор сказал», я скажу «один человек сказал» - и все будут правы... Но самым точным окажется чиновник из паспортного стола...




Ответить с цитированием