Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 20 из 114

Тема: Священное Предание Церкви

Древовидный режим

  1. #11
    Опытный форумчанин Аватар для Niki
    Регистрация
    19.03.2025
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    788
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от Ибрагим Аббас Посмотреть сообщение
    Написано: "маленькие мальчики". И я вам привел из Танаха и по автоматическому (беспристрастному) переводу. Вы же все пытаетесь юлить-лукавить?....
    .....
    Медведи просто гуляя вышли из леса. Дети испугались, и, поскольку они были итак разделены между собой для игры (в "казаки-разбойники" своего времени), то побежали не врассыпную, а по этим двум группам. Дисциплина! Цельность в народе, общность. Единство. Порадовавшись сему, Елисей пошел далее в гору. Святой человек.
    .....
    В общем, на перевод стихов этих с Елисеем у толковников семидесяти повлиял психологический фактор ("мы покажем как мы за пророков горой стоим!"), а церковь зачем-то этот перевод взяла за основу для Ветхого Завета. А переводить самим же надо было!! Ведь предостерегал Христос от фарисеев...
    Почему не послушали? Скажете "они не были фарисеями!" Но как же, когда в Иудее того времени каждый второй близкий к закону, к слову Божию, был книжником, фарисеем...

    В общем, зачетная попытка со статьей, но она как-то "не катит", что называется. Видна попытка обелить перевод. Попытка поиска сути... замылена, не видно ее.
    Автоперевод страдает объективизмом.Он не учитывает скрытое субъективно-метафоричное. Бог не только Объект, но и обладающий литературным и поэтическим даром Субъект. )

    Лично мне нравится все именно так как есть. В талантливом произведении должна присутствовать некоторая нотка безумия, это создает интригу и привлекает интерес. Безумие, разумеется, внешнее - внутри, на самом деле, все предельно логично (Логос). Вот эту Божественную логику и необходимо обнаружить читателю.

    Пока что у Вас это не получается. Видимо потому, что Вы выбрали придерживаться лишь одной версии - во всем виноват неверный перевод. Но это всего лишь Ваша версия. Почему бы Вам не рассмотреть другую - перевод верный, неверно мое понимание. Следует искать логос, смысл, в том что есть, а не в том, как это должно быть по Вашему мнению.

    Вот Вам маленький вызов - попробуйте найти такое понимание притчи о Елисее, которое бы несло высокий смысл без внесения в текст каких-либо изменений. Примите его?

    Конечно, это труднее чем просто критиковать написанное пытаясь внести в него изменения соответствующие Вашему пониманию Божественного, но тем и интереснее ). Ну, что, справитесь?
    Последний раз редактировалось Niki; 24.08.2025 в 16:24.

Похожие темы

  1. Священное Предание Церкви
    от Инна Бор в разделе Православие
    Ответов: 59
    Последнее сообщение: Сегодня, 09:31
  2. Почему Вы верите в человеческое предание незная Библию?
    от Сергей Оч в разделе Вопросы от новичков и интересующихся
    Ответов: 639
    Последнее сообщение: 03.03.2024, 21:32
  3. Папа Пий IX: «Предание — это я! Церковь — это я!»
    от Денис Васильевич в разделе Католичество
    Ответов: 4
    Последнее сообщение: 09.09.2023, 22:09
  4. Священное Предание Церкви
    от Vardan в разделе Богословские вопросы
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 31.05.2023, 23:18

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®