Цитата Сообщение от Ольга Ко Посмотреть сообщение
Как следует из Бытия, живая душа — результат соединения тела, образованного из элементов земли, с дыханием жизни. И в Библии слово «душа» используется в смысле живого человека, живого животного или их жизни. Подставив слово «жизнь» в приведенный вами стих мы поймём его истинный смысл. И так во всех остальных случаях включая книгу Экклезиаст.
Ольга,да зачем же слова подставлять?
Слово "жизнь" это совсем другое слово в еврейском языке и там этого слова нет.
חַיִים - hayim


А разве мы ставили перед собой такую задачу?
Наверное каждый должен иметь такую задачу.

Разве я каким-то образом дала вам понять что Гадес это буквальная братская могила человечества? В какой бы части земли не умер и похоронен человек, информация о нём сохраняется в образной огромной библиотеке памяти Бога – это место и подразумевается в Библии под термином Гадес.
Это ваша трактовка,но что всё-таки означает ПРИЛОЖИТЬСЯ К НАРОДУ СВОЕМУ.
Мне кажется здесь корень смысла.

И он ожидал, что читатели евангелий верно его поймут...
Вряд ли на Кресте можно размышлять о читателях из 21-го века....и не всех, а только отдельных.

Ваше замечание не стоит извинений.... т.к. я сама бываю вынуждена искать корни многих убеждений людей чтобы определить что (или кто) стоит за этими убеждениями.
Наверное имеет смысл побольше узнать иудейские верования.
Всё-таки они писали Тору.

Да и далее он продолжил: «Все идет в одно место: все произошло из праха и все возвратится в прах.» (Экклезиаст 3 :19,20). Экклезиаст в этом стихе подчеркнул что смерть человека не имеет преимущества перед смертью животного....
согласно тем же иудейским верованиям и здесь человек имеет преимущество перед животными...наличием души.

Мы перед древними мудрецами имеем преимущество т.к. получили возможность извлекать из Библии пояснение многих стихов которые они не понимали полностью
Неужели вы утверждаете,что кто-то понимает полностью Писания....к тому же не свои и не своей культуры?

Да и всё что там написано я должна воспринимать как источник мудрости для меня. А вы как её воспринимаете?
И всё-таки повторю вопрос про редакцию,перевод,издание....
Какая Библия для Вас самый большой авторитет?

Я воспринимаю Библию как огромный авторитет по многим вопросам.но делаю ссылку на тот факт,что за тысячетелетия смыслы искажались, а уж в наше время даже тексты меняют...

Иер 8:8
Как вы говорите: «мы мудры, и закон Господень у нас»? А вот, лживая трость книжников и его превращает в ложь.


Вы склонны обращать внимание на буквальное, а я предпочитаю духовный смысл.... «Слушай, сын мой, и будь мудр, и направляй сердце твое на прямой путь.» (Притчи 23:19) – эти слова кому адресованы? Переводчику, редактору, комментатору, продавцу из магазина или вам?
Думаю в первую очередь переводчику и комментатору.
Кстати прямой путь это как раз пшат.

Согласна с вашим мнением, что с хорошим собеседником дорога укорачивается, знания шлифуются, а вера укрепляется.
Успехов Вам,не останавливайтесь в поисках,вы думающий человек.