Ранее, в сообщении выше, я уже сказал, что это особенности и правила Русского языка, в других языках может звучать не так.
Вы излишне драматизируете и теряете суть, которая выражена в одном предложении и довольно точно.А истина точна, Сын Божий как образ истины — должен быть выражен на тексте точно, без и намека на неопределенность (средний род). Ангел!.. сказал на Сына "оно". Значит, речь шла о плоде в теле Марии.
... посему и рождаемое Святое наречётся Сыном Божиим.
Может, русским языком плохо владеете?
Это Вы пытаетесь озвучивать старые и ужасные ереси, которые уже были в первых веках, в начале становления Церкви, и на которые даны соответствующие ответы и доводы Собором Церкви.А Сам Сын пришел уже после рождения, в тело, как человек, садящийся в автомобиль.
Покайтесь и не грешите в словах.
... а ежели Вам приятно выглядеть страшным еретиком и отвергать прямые слова из Священного Писания, то можете продолжать в том же духе.





Ответить с цитированием