Да совершенно верно. Надо соблюсти очень строгое и точное соблюдение инструкций. Сказано же, что причащающийся недостойно умирает (1Кор 11.30).
Люди духовно зрелые хотят, чтобы их дети жили в строгом православии, а не в американском гей-параде идущем, под рок-музыку харизматов.В нашей стране, это как сбербанк - "проверенное советским временем". А вот что за этим кроется, это уже другой вопрос, который понимают уже люди духовно зрелые.
Один только Дэвид Ковердейл, изображающий пением и танцем рок-ангела чего стоит.
И Вы еще со своими языками, предлагающими спасение по вере в то, что Вы подобны Илие пророку. Скажите пожалуйста, Вам самому не хочется плакать от своего предложения ?
Я уже писал, что имею ум Христов (мохин ЙХВХ).Вы с собою всегда "носите" учителей школ и ВУЗов?
К книжникам-фарисеям, из которых надо было сделать очень строгих учителей.Давайте посмотрим на Христа. К кому Он проявлял строгость? Перечислите.
И этих книжников-фарисеев заповедал слушаться до прихода веры. Сказано же, что до прихода веры надобно быть под стражей закона.Мое мнение, лишь к самоправедным людям.
Представьте себе, что смертоносная буква - это нож хирурга,Повторяю... СМЕРТОНОСНЫМ буквам...
вырезающего раковую опухоль.
15. Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы.(Отк 19:15)
И малейшая неточность может привести к смерти пациента.
И так же, если отрезать живую материю, то получится ущерб милосердию.Конечно верным. Ведь точнее буквы Йуд (точки) ничего нет.Вы действительно считаете это верным путем?
И с такой буквальной точностью, общество должно быть очищено от греха и следственно смерти.
Скажите пожалуйста, Вы понимаете, что в нейрохирургии требуется предельная точность ?Про нейрохирургов, вообще не понял.
Очень плохо, что не считаете себя реальным первым Адамом. В таком случае и второй Адам вам реально не светит.Николай, хватит нести дичь.
А же говорил, что Вы убиты американской харизмой и оттого превратились в виртуального героя их Матрицы.
Расскажите пожалуйста про манну ?Видимо не поняли.
Это неправильный перевод. Я посмотрел в греческом оригинале, там надо перевести так -Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец - жизнь вечная.
(Рим.6:22)
Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, имеете плод ваш для освящения, а конец - жизнь вечную.
Можете сами посмотреть в греческом оригинале. А вот что написано в каноничном церк.славянском тексте.
- Ныне же свобождшеся от греха, порабощшеся же Богови, имате плод ваш во святыню, кончину же жизнь вечную.