Почему цитируете из от Иоанна 5, когда мы разбирали 1Пет 1.20 ?
Греческие Отцы Церкви лучше разбирались в падежах, когда написалиЭто значение предлога употребляется с другим падежом!
в Символе веры о Христе, сшедшем с небес ради нас человек.
Так что можете выбросить в топку свой новодельный подстрочник от Стронга,
весьма далекий от адекватности.
Это Вы так перевели 1Пет 1.20 и еще считаете себя адекватным после этого ?Вы думаете, что я написал это слово с закрытыми глазами?...
Я написал в русской транслитерации греческое слово διάβολος
Так у кого со зрением проблемы?![]()




Ответить с цитированием