Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Страница 8 из 12 ПерваяПервая ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 141 по 160 из 239

Тема: Что имел ввиду пророк Исаия, говоря такие слова?

  1. #141
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    15.12.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    746
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    "дух" -это не личность! "дух" -это лишь склонности/характер личности.
    А кто такая личность?

  2. #142
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Николай Н Посмотреть сообщение
    И там же написано 12) из-за, ради (διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ NT)
    Да что Вы врете?! - Это -совсем другое место!

    -Другое значение этот предлог имеет в другом падеже!

    "с р.п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью"

    Вот видите какая глупость ?
    Какая глупость? В чём Вы увидели глупость?... - Или говорите "лишь бы что сказать"?

  3. #143
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Concord Посмотреть сообщение
    А кто такая личность?
    В данном случае -это не важно. Важно то, что дух личности может несколько меняться при определенных внешних воздействиях (то есть характер личности может изменяться)...

    Если говорить символическим языком Библии, то это изменение часто выражается как "очищение в переплавке".

  4. #144
    Заслуженный ветеран Аватар для Николай Н
    Регистрация
    20.07.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,799
    Упоминаний
    4 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Да что Вы врете?! - Это -совсем другое место!

    -Другое значение этот предлог имеет в другом падеже!

    "с р.п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью"
    Это написано там же откуда и Вы цитировали http://superbook.org/UBS/S/D/6469.htm#di%u2039
    Какая глупость? В чём Вы увидели глупость?... - Или говорите "лишь бы что сказать"?
    Ваша глупость про часть в слово "диа-болос".

  5. #145
    Опытный форумчанин
    Регистрация
    15.12.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    746
    Упоминаний
    0 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    В данном случае -это не важно.
    А в каком случае это важно?
    Хотелось бы именно такой случай понять.

  6. #146
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Николай Н Посмотреть сообщение
    Это написано там же откуда и Вы цитировали http://superbook.org/UBS/S/D/6469.htm#di%u2039
    Да как у Вас получается так -всё время выдумывать то, чего нет?! - Я не оттуда цитировал!

    Сами можете прочитать в той же главе (1Петра,гл.1), в стихе 4 -как пишется сочетание "для вас"(используется другой предлог - эйс):
    для вас.jpg

    Ваша глупость про часть в слово "диа-болос".
    Уже второй раз Вас спрашиваю: в чём Вы увидели глупость?

  7. #147
    Заслуженный ветеран Аватар для Николай Н
    Регистрация
    20.07.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,799
    Упоминаний
    4 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Да как у Вас получается так -всё время выдумывать то, чего нет?! - Я не оттуда цитировал!
    Оттуда. Вот Ваше сообщение:
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    1223, διά
    предлог, соответствующий рус. - через;
    с р.п.: через, сквозь, по прошествии, в течение,
    И я Вам привожу другой перевод

    δι’ 1223 PREP
    из-за (48) Лк 8;Ин 11;Ин 12;Деян 10;Деян 22;Деян 23;Рим 2;Рим 4;Рим 5;Рим 11;...

    И далее привожу перевод словарной формы этого предлога Диа

    12) из-за, ради (διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ NT)

    И это соответствует смыслу Синодального перевода о Агнце явившемся для (ради) нас. И теперь потрудитесь понять, что авторы Синодального перевода знали древнегреческий язык не хуже, чем новодельные горе-делатели подстрочных переводов.
    Уже второй раз Вас спрашиваю: в чём Вы увидели глупость?
    Вот Ваша глупость:
    Кстати, интересно при этом заметить, что этот предлог входит как часть в слово "диа-болос".
    Потрудитесь увидеть слово диа-болос, написанное Вами.

  8. #148
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Николай Н Посмотреть сообщение
    Оттуда. Вот Ваше сообщение
    Нет, не оттуда, а из отсюда:

    https://biblezoom.info/#bible

    привожу перевод словарной формы этого предлога Диа

    12) из-за, ради (διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ NT)
    Это значение предлога употребляется с другим падежом!

    Потрудитесь увидеть слово диа-болос, написанное Вами
    Вы думаете, что я написал это слово с закрытыми глазами?...

    Я написал в русской транслитерации греческое слово διάβολος

    Так у кого со зрением проблемы?

  9. #149
    Заслуженный ветеран Аватар для Николай Н
    Регистрация
    20.07.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,799
    Упоминаний
    4 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Нет, не оттуда, а из отсюда:

    https://biblezoom.info/#bible
    Почему цитируете из от Иоанна 5, когда мы разбирали 1Пет 1.20 ?
    Это значение предлога употребляется с другим падежом!
    Греческие Отцы Церкви лучше разбирались в падежах, когда написали
    в Символе веры о Христе, сшедшем с небес ради нас человек.

    Так что можете выбросить в топку свой новодельный подстрочник от Стронга,
    весьма далекий от адекватности.
    Вы думаете, что я написал это слово с закрытыми глазами?...

    Я написал в русской транслитерации греческое слово διάβολος

    Так у кого со зрением проблемы?
    Это Вы так перевели 1Пет 1.20 и еще считаете себя адекватным после этого ?

  10. #150
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Николай Н Посмотреть сообщение
    Почему цитируете из от Иоанна 5, когда мы разбирали 1Пет 1.20 ?
    Снова фантазируете?... -Эта ссылка выводит на 1Петра,гл.1

    Греческие Отцы Церкви лучше разбирались в падежах, когда написали
    А при чем здесь "греческие отцы", если сам АВТОР "1Послание Петра" пишет, словосочетание "ради нас" -не через предлог "диа", а через предлог "эйс" - см. это выделенное словосочетание в посте #146
    в Символе веры о Христе, сшедшем с небес ради нас человек.

    Это Вы так перевели 1Пет 1.20 и еще считаете себя адекватным после этого ?
    Николай Н, если Вы не знаете греческих букв(хотя должны знать -потому что их учат в школе в рамках математики) - то зачем тогда беретесь обсуждать этот мой пост?!... -Лишь бы что-то сказать гадкое?...

  11. #151
    Заслуженный ветеран Аватар для Николай Н
    Регистрация
    20.07.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,799
    Упоминаний
    4 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Снова фантазируете?... -Эта ссылка выводит на 1Петра,гл.1
    Где Вы эту новодельную ерунду выискали ?
    А при чем здесь "греческие отцы", если сам АВТОР "1Послание Петра" пишет, словосочетание "ради нас" -не через предлог "диа", а через предлог "эйс" - см. это выделенное словосочетание в посте #146
    Опять Вы ссылаетесь на этот кривой новодельный перевод.
    в Символе веры о Христе, сшедшем с небес ради нас человек.
    Я смотрю Символ веры на греческом языке и там стоит не "эйс", а "диа".

    3. Τὸν δι᾿ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ Πνεύματος ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα.
    https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D...B5%D1%80%D1%8B
    Николай Н, если Вы не знаете греческих букв(хотя должны знать -потому что их учат в школе в рамках математики) - то зачем тогда беретесь обсуждать этот мой пост?!... -Лишь бы что-то сказать гадкое?...
    Но откуда у Вас взялись эти мысли о διάβολος ?
    Это уже какие-то нездоровые навязчивые идеи. Не находите ?

  12. #152
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Николай Н Посмотреть сообщение
    Опять Вы ссылаетесь на этот кривой новодельный перевод
    Да при чем же здесь вообще перевод, если в самом греческом тексте записано "эйс" в качестве слова "для/ради":

    "4 к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для(=эйс) вас".(Синодальный перевод - 1Петра,гл.1 -смотрим выделенный греческий текст в посте #146)

    Ещё раз повторю для особо-одаренных: выражение "для вас" -пишется через предлог "эйс"!

    откуда у Вас взялись эти мысли о διάβολος ?
    Как Вы читаете? Я ведь написал -"кстати" -в связи с приставкой "диа-"(="через/сквозь")...
    ...А Вы не пробовали перевести это слово?

  13. #153
    Заслуженный ветеран Аватар для Николай Н
    Регистрация
    20.07.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,799
    Упоминаний
    4 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Да при чем же здесь вообще перевод, если в самом греческом тексте записано "эйс" в качестве слова "для/ради":
    В Символе веры, ради нас написано не через "эйс", а через "диа".

    "4 к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для(=эйс) вас".(Синодальный перевод - 1Петра,гл.1 -смотрим выделенный греческий текст в посте #146)
    При чем здесь 1Пет 1.4, когда мы разбирали 1Пет 1.20 ?
    Ещё раз повторю для особо-одаренных: выражение "для вас" -пишется через предлог "эйс"!
    А в Символе веры, ради нас написано через δι᾿как и в 1Пет 1.20.

    Как Вы читаете? Я ведь написал -"кстати" -в связи с приставкой "диа-"(="через/сквозь")...
    ...А Вы не пробовали перевести это слово?
    В 1Пет 1.20 нет этого слова. И зачем оно понадобилось Вам ?

  14. #154
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений

    Post

    Цитата Сообщение от Николай Н Посмотреть сообщение
    В Символе веры, ради нас написано не через "эйс", а через "диа". При чем здесь 1Пет 1.4, когда мы разбирали 1Пет 1.20 ?
    Давайте я ещё раз повторю для Вас(и больше не буду, потому что я устал от Вашей глупости!):
    в разных(двух) падежах предлог "диа" переводится по-разному.
    В падеже, применяемом в выражении "для вас", -используется предлог "эйс"(смотри синодальный перевод и греческий текст 1Петра1:4), а в падеже, применяемом в выражении "через вас", используется предлог "диа".

    Вы можете самостоятельно проследить эту разницу, рассмотрев разные места одного и того же Послания 1Петра (там есть много таких примеров).

    В 1Пет 1.20 нет этого слова. И зачем оно понадобилось Вам ?
    Я думал Вы заинтересуетесь его переводом... но -погорячился... - Вы не можете понять гораздо более простые "материи"...
    -Так что -выбросьте это из головы и забудьте!

  15. #155
    Заслуженный ветеран Аватар для Николай Н
    Регистрация
    20.07.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,799
    Упоминаний
    4 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Давайте я ещё раз повторю для Вас(и больше не буду, потому что я устал от Вашей глупости!):
    в разных(двух) падежах предлог "диа" переводится по-разному.
    В падеже, применяемом в выражении "для вас", -используется предлог "эйс"(смотри синодальный перевод и греческий текст 1Петра1:4),

    а в падеже, применяемом в выражении "через вас", используется предлог "диа".
    Церковь лучше Вас разбирается в падежах, написав в Символе веры предлог "эйс" относительно нашей веры в Бога и Церковь, а вот предлог "диа" относительно сошествия Христа с небес и воплощения от Девы Марии ради спасения человек.

    Но Вы же своим кривым новодельным переводом извращаете смысл Писания так, как будто Христос воплотился и явился через нас.
    Вы можете самостоятельно проследить эту разницу, рассмотрев разные места одного и того же Послания 1Петра (там есть много таких примеров).
    Я вижу, что предлог"эйс" может иметь смысл противоборства.

    εις 1519 PREP A-NSM M
    против (14) Мф 18;Лк 15;Лк 17;Быт 20;Исх 10;Лев 16;Чис 11;Иудифь 5;Иудифь 11;Посл Иер 1;...

    А вот у предлога "диа" не может быть смысла противления.
    Я думал Вы заинтересуетесь его переводом... но -погорячился... - Вы не можете понять гораздо более простые "материи"...
    -Так что -выбросьте это из головы и забудьте!
    Да, я уж вижу то, как лукаво Вы пытаетесь перевернуть смысл Писания.

  16. #156
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Николай Н Посмотреть сообщение
    Церковь лучше Вас разбирается в падежах
    Я больше доверяю самому Петру, который написал через "эйс"!

    Вы же своим кривым новодельным переводом извращаете смысл Писания так, как будто Христос воплотился и явился через нас.
    Во-первых это не мой перевод. Да и вообще не перевод, а подстрочник!

    А во-вторых, если Христос не воплотился в Вас -то Вы и не Спасаетесь!

    К счастью Христос воплотился в древних христианах - через Дух Святой: они тогда явили себя как Его Тело и Он был явлен через них!

    я уж вижу то, как лукаво Вы пытаетесь перевернуть смысл Писания
    Нет же -это Вы переворачиваете смысл моих слов об одном-единственном греческом слове! -Я там вообще не говорил о Писании, а лишь о связи предлога "диа"(=через) с одним известным древнегреческим словом!

    Вы -извращенец, извращающий смысл сказанного!... И я не перестаю удивляться -как у Вас так получается(нарочно или по-природе)?...
    Последний раз редактировалось мипо; 19.01.2025 в 11:54.

  17. #157
    Заслуженный ветеран Аватар для Николай Н
    Регистрация
    20.07.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,799
    Упоминаний
    4 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Я больше доверяю самому Петру, который написал через "эйс"!
    И этот "эйс" прописанный в 1Пет 1.4 не исключает отпадение от небесного богатства
    так же, как и человек читающий "эйс" в Символе веры
    может отпасть от Бога и Его Церкви вследствие смертного греха.

    Но Христос пришедший ради спасения человек, никогда не оставит
    людей верующих в Него, о чем говорит предлог "Диа", написанный в 1Пет 1.20.

    И Ап. Павел говорит, что спасение возможно даже
    как бы из огня (1Кор 3.15), при отпадении от небесного богатства (1Пет 1.4).
    Во-первых это не мой перевод. Да и вообще не перевод, а подстрочник!
    Вот и выбросьте его в топку, поскольку он написан теми же лукавыми библеистами СИ.
    А во-вторых, если Христос не воплотился в Вас -то Вы и не Спасаетесь!
    Нет. Мы исповедуем только одно истинное, ипостасное воплощение Бога Сына от Девы Марии. А все мы можем отпасть от спасительной благодати, как сказано в Отк 3.16.
    К счастью Христос воплотился в древних христианах - через Дух Святой:
    Нет. Никакого воплощения Св. Духа быть не может.
    Написано, что мы имеем благодать лишь по мере дара Христа (Еф 4.7),
    неединосущного Св. Духу.
    они тогда явили себя как Его Тело
    Тело Христа неединосущно естеству Бога-Троицы.
    и Он был явлен через них!
    Нет, еще не явлен, поскольку они только младенцы, которым надо возрастать во спасение (1Пет 2.2).
    Нет же -это Вы переворачиваете смысл моих слов об одном-единственном греческом слове! -Я там вообще не говорил о Писании,

    а лишь о связи предлога "диа"(=через) с одним известным древнегреческим словом!
    Ну и какая же сатана надоумила Вас искать связь, которой в принципе быть не может ?
    Вы -извращенец, извращающий смысл сказанного!... И я не перестаю удивляться -как у Вас так получается(нарочно или по-природе)?...
    Скажите пожалуйста, какой смысл Вы вкладывали, когда писали о διάβολος ?
    Последний раз редактировалось Николай Н; 19.01.2025 в 15:37.

  18. #158
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Николай Н Посмотреть сообщение
    выбросьте его в топку, поскольку он написан теми же лукавыми библеистами СИ.
    Я Вам скажу совершенно точно: у Вас наблюдается патологическая склонность к неправде!... СИ тут совершенно не при чём -можете спросить у них самолично... обычно они гордятся своими переводами и не скрывают их.

    Всё что я бы Вам ни сказал -Вы извращаете... -я не вижу смысла продолжать этот цирк!

  19. #159
    Заслуженный ветеран Аватар для Юханна
    Регистрация
    13.06.2022
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    5,263
    Упоминаний
    2 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    СИ тут совершенно не при чём
    СИ может и ни при чем. Есть ещё такие же точно как СИ, только не СИ,а унитарии-антитринитарии-ариане.

  20. #160
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,357
    Упоминаний
    5 сообщений
    Цитата Сообщение от Юханна Посмотреть сообщение
    Есть ещё такие же точно как СИ, только не СИ,а унитарии-антитринитарии-ариане.
    Я в этой науке не разбираюсь... -Я исследую Священные Писания...
    Что там написано -то и говорю, как и советовалось И.Христом:
    "Да будет же слово ваше: «да -да», «нет -нет»; а что сверх этого — от Лукавого".

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®